<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 自江州至忠州>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 江州（かうしう）より忠州（ちゅうしう）に至（いた）る>
<BookPage: 286>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
前在潯陽日，
已歎賓朋寡。
忽忽抱憂懷，
出門無處寫。
今來轉深僻，
窮峽巔山下。
五月斷行舟，
灩堆正如馬。
巴人類猨狖，
矍鑠滿山野。
敢望見交親，
喜逢似人者。
<End Poem>
<Translation>
前（さき）に潯陽（じんよう）にあり日（ひ）、
すでに賓朋（ひんぼう）の寡（すくな）を歎（なげ）く。
忽忽（こつこつ）として憂懐（いうくわい）を抱（いだ）き、
門（もん）を出（い）づるも寫（のぞ）く處（ところ）なし。
今来（いまきた）たるやうたた深僻（しんべき）、
窮峡（きゅうけふ）　巔山（てんざん）の下（もと）
五月（ごぐわつ）　行舟（こうしう）を断（た）ち、
灩堆（えんたい）まさに馬（うま）のごとし
巴人（はじん）は猿狖（えんいう）に類（るい）す
矍鑠（かくしゃく）として山野（さんや）に満（み）つ。
あえて交親（かうしん）を見（み）んことを望（のぞ）まんや、 
人（ひと）に似（に）たる者（もの）に逢（あ）ふを喜（よろこ）ぶ
<End Translation>